Shandiz Ensemble heeft op het moment zes programma’s op het repertoire staan.
'Iranian Folk Songs – Iranian Old Songs’. Twee cycli van liederen
uit Iran, door Hamid Tabatabaei gearrangeerd. De Folk Songs, waarvan
sommige eeuwenoud zijn, stammen uit alle windstreken van het land en
worden gezongen in de daarbij horende talen en dialecten: Perzisch,
Koerdi, Gilaki, Lori, Mazandarani en Turki. Van de meeste liederen
zijn noch de componisten noch de tekstschrijvers bekend. Liefde,
verlangen en verdriet zijn de belangrijkste thema's. De Old Songs
vormen een collectie van liederen die in de periode 1900-1950
populair waren in Iran. Ook veel jongere Iraniërs kennen ze. Enkele
van de liederen zijn geschreven door Sheyda en Aref, destijds
pioniers op het gebied van tekstschrijven. Behalve de eerdergenoemde thema's spelen ook verzet en opstandigheid een rol. Het
programma duurt, exclusief pauze, circa zestig minuten en wordt
gespeeld zonder violiste Angela Skala. De foto
is van de gelijknamige cd van Shandiz Ensemble.
'A
Woman Alone’. Dit is een compositie van Hamid Tabatabaei en vormt
een hommage aan de gevierde Iraanse dichteres Forugh Farrokhzad
(foto). Hiervoor heeft hij veertien gedichtfragmenten van haar op
muziek gezet. De titel is ontleend aan de dichtregels uit een van
haar bekendste bundels: "En dit ben ik / een vrouw alleen / op de
drempel van een koud seizoen." De dichteres staat er vooral om
bekend dat zij in een door mannen gedomineerde wereld
vrouwengevoelens een gezicht wist te geven. Het programma duurt,
exclusief pauze, circa veertig minuten.
'The
Songs of Khayyám' is net als 'Echo' een compositie van Hamid
Tabatabaei en bestaat uit tien liederen. Hamid liet zich
inspireren door
gedichten van Omar Khayyám (1048-1131) die filosoof, wiskundige
en dichter was. Khayyám staat vooral bekend als vrijdenker en
criticaster van dogmatisme, bijgeloof en onwetendheid. Hamid:
‘In een tijd dat vrijheid, gelijkheid en mensenrechten worden
bedreigd door religieuze fanatici en fundamentalisme, is het
belangrijk om stil te staan bij zo'n vrijdenker en hem te eren.’
'Zi'
is de vierde compositie van Hamid Tabatabaei die gebaseerd is op
poëzie. Dit keer heeft hij zich gebaseerd op gedichten van vijf
verschillende Perzische dichters: H.E. Sãye (vertegenwoordigd
met twee gedichten), Ahmad Shãmlu, Bahrãm Beyzãyi, M. Omid en
Rudaki. De muziek is geschreven voor de gebruikelijke bezetting
van Shandiz (zang, viool, cello en piano) plus een zanger. Het
gedicht van Rudaki begint met 'Live in joy!' en eindigt met
'Bring out the wine / Let come what may!' De uitvoering van 'Zi' duurt
circa dertig minuten.
Ook
'Rahã' is een compositie van Hamid Tabatabaei die zich hiervoor
liet inspireren door gedichten van H.E. Sãye, Ahmad
Shãmlu, Siãvash Kasrãyi en Mirzã Ãqã Khãn Kermãni. De muziek is geschreven voor de gebruikelijke bezetting
van Shandiz (zang, viool, cello en piano). Het gedicht van
Shãmlu begint met: 'I am not a story you can tell,
I am not a song you can sing.' De uitvoering van 'Rahã' duurt
circa twintig minuten.